왼쪽부터 '82년생 김지영' '종의 기원' '홀' 표지.(한국문학번역원 제공)
왼쪽부터 '82년생 김지영' '종의 기원' '홀' 표지.(한국문학번역원 제공)

한국문학 작품이 유럽지역 문학상 후보에 연이어 오르며 주목받고 있다.

13일 한국문학번역원에 따르면 번역원 지원으로 출간된 조남주 작가의 '82년생 김지영'은 프랑스 에밀 기메 아시아문학상, 정유정 작가의 '종의 기원'과 편혜영 작가의 '홀'은 독일 리베라투르상 후보에 각각 올랐다.

프랑스 기메 아시아문학상 10편의 롱리스트(1차 후보) 중 한 작품으로 선정된 프랑스어역 '82년생 김지영'은 로베르 라퐁 출판사의 임프린트인 닐 출판사에서 지난 1월 출간됐다. 

프랑스 유력 문학 전문지인 리르는 "한국여성이 겪은 사회 차별을 다룬 이 소설은 한국의 프리즘을 넘어 전 세계에 보편적인 메시지를 전하고 있다"고 소개했다. 작품 번역은 김영하, 김언수 등 작가의 작품을 번역한 최경란, 피에르 비지유가 공동으로 진행했다.

에밀 기메 아시아문학상은 프랑스 파리 소재 국립동양미술관인 기메 박물관에서 수여하는 문학상으로 지난 2017년 제정됐다. 2018년 황석영 작가의 '해질 무렵'이 수상의 영예를 안았고, 2019년 은희경 작가의 '소년을 위로해줘'가 최종후보에 선정된 바 있다.

올해 아시아문학상 수상작은 오는 9월 총 5편의 최종후보를 선정한 후 11월 최종적으로 발표될 예정이다.

'종의 기원'과 '홀'이 후보에 오른 독일 리베라투르상은 아시아, 아프리카, 라틴 아메리카 등의 문학을 독일 독자에게 알리기 위해 이들 지역 여성 작가들 가운데 한 명을 선정해 수여하는 상이다. 

후보작은 독일 프랑크푸르트 도서전 산하 기관인 리트프롬에서 분기마다 선정하는 추천도서 목록에 오른 여성 작가들 가운데 정해진다. 올해는 12명의 작가가 후보에 올라 경쟁하고, 수상자는 전 세계 독자들의 온라인 투표로 결정된다.

앞서 오정희 작가가 '새'로 2003년에 리베라투르상을 받았고, 2004년에는 이혜경 작가 '길 위의 집'이 장려상을 받았다. 2018년에는 한강 '소년이 온다', 김애란 '두근두근 내 인생'이 후보에 올랐다.

리트프롬은 매해 수상 작가에게 3000유로(약 408만원)의 상금과 프랑크푸르트 도서전 초청 비용을 지원했으나, 올해는 코로나19 여파로 도서전이 취소됨에 따라 별도의 시상식을 진행할 예정이다. 선정 결과는 오는 10월 중 발표된다.

박소연 기자 psy@koreareport.co.kr 

SNS 기사보내기
기사제보
저작권자 © 코리아리포트 무단전재 및 재배포 금지